Tình bạn thực sự giống như huỳnh quang, nó sáng rực rỡ hơn khi mọi thứ đều đen tối.
– The real frienship is like fluorescence, it shines better when everything has darken.
Rabindranath Tagore
(1861 – 1941) Nhà thơ, triết gia Bà La Môn, nhạc sĩ và nhà dân tộc chủ nghĩa người Ấn Độ, được trao Giải Nobel Văn học năm 1913, là người châu Á đầu tiên đoạt giải Nobel.
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Tình bạn là sự bình đẳng, sự đồng cảm, thấu hiểu, tôn trọng sự riêng tư của nhau.
Tình bạn là sự bình đẳng, sự đồng cảm, thấu hiểu, tôn trọng sự riêng [...]
Th3
Dưới mỗi vầng trăng tròn đều có những cặp tình nhân đang yêu, và dưới mỗi mặt trời nắng ấm đều có hai người bạn đang cười như cùng nhất thể.
Dưới mỗi vầng trăng tròn đều có những cặp tình nhân đang yêu, và dưới [...]
Th3
Cỏ dại cũng là hoa, khi bạn đã hiểu chúng.
Cỏ dại cũng là hoa, khi bạn đã hiểu chúng. – Weeds are flowers too, [...]
Th3
Nếu bạn không thể nâng gánh nặng lên khỏi lưng người khác, đừng rời khỏi. Hãy cố gắng làm nhẹ nó.
Nếu bạn không thể nâng gánh nặng lên khỏi lưng người khác, đừng rời khỏi. [...]
Th3
Nghịch cảnh không chỉ kéo con người lại gần nhau mà còn làm nảy sinh thứ tình bạn nội tâm đẹp đẽ.
Nghịch cảnh không chỉ kéo con người lại gần nhau mà còn làm nảy sinh [...]
Th3
Trước khi đóa hoa tình bạn lụi tàn, tình bạn đã tan.
Trước khi đóa hoa tình bạn lụi tàn, tình bạn đã tan. – Before the [...]
Th3