Tôi yêu em, vậy nên tôi thu những con sóng của loài người vào bàn tay
và viết ý chí của mình vắt ngang trời bằng những vì sao.
– I loved you, so I drew these tides of men into my hands
and wrote my will across the sky in stars.
T. E. Lawrence
(1888 – 1935) Sĩ quan trong Quân đội Anh được biết tới đặc biệt vì vai trò trong cuộc Nổi dậy của A – rập chống lại sự cai trị của Thổ Nhĩ Kỳ từ năm 1916 đến 1918
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Tình yêu giống như biển cả. Nó chuyển động, nhưng bất động, nó khoác lấy hình hài của bờ cát mà nó chạm vào, và nó khác nhau với mỗi bờ cát.
Tình yêu giống như biển cả. Nó chuyển động, nhưng bất động, nó khoác lấy [...]
Th3
Người ta nên phải lòng nhau khi mắt nhắm nghiền.
Người ta nên phải lòng nhau khi mắt nhắm nghiền. – People should fall in [...]
Th3
Yêu đương ở đời là gió. Nó chẳng mất đi và cũng chẳng theo chân người lâu dài. Nó sẽ tan biến khi ta cứ say đắm níu giữ, và sẽ quay lại khi ta chẳng mong đợi.
Yêu đương ở đời là gió. Nó chẳng mất đi và cũng chẳng theo chân [...]
Th3
Khi người ta quá già để yêu đương, người ta tìm thấy sự an ủi trong bữa tối ngon lành.
Khi người ta quá già để yêu đương, người ta tìm thấy sự an ủi [...]
Th3
Tình yêu là không đủ. Nó phải là nền tảng, là đá móng – nhưng không phải là toàn bộ cấu trúc. Nó quá dễ cong, quá mềm mại.
Tình yêu là không đủ. Nó phải là nền tảng, là đá móng – nhưng [...]
Th3
Hai con người đến với nhau, mỗi người chỉ có một trên đời, và cái không gian hai con người đó tạo ra cũng là duy nhất.
Hai con người đến với nhau, mỗi người chỉ có một trên đời, và cái [...]
Th3