Giải thích câu tục ngữ: Chim sa cá lặn
Hướng dẫn
Trang Chu, hay thường gọi là Trang Tử, người đời Chiến Quốc, học thức rất uyên bác, không môn gì không biết. Trong sách "
Người sau hiểu khác hẳn nguyên ý ấy của Trang Chu. Sách "Thông tục biên" dùng thành ngữ "trầm ngư lạc nhạn" tức "chim rơi cá chìm" để chỉ nhan sắc người đàn bà cực đẹp.
Các nhà văn cổ điển của nước ta thường viết theo ý câu ấy:
"Mặn mà chìm cá rơi chim"
(Hoa Tiên)
Hay:
"Chìm đáy nước cá lờ đờ lặn
Lửng da trời nhạn ngẩn ngơ sa"
(Cung oán)
Cũng cần thấy rằng thành ngữ này mang tính văn chương nhiều hơn là tính khẩu ngữ. Nó đặc biệt được sử dụng nhiều trong văn học cổ.
Danhngoncuocsong.com tổng hợp


BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Em ngã thì chị phải nâng
Em ngã thì chị phải nâng. Đến khi chị ngã em bưng miệng cười.
Th3
Lành làm thúng, thủng làm mê
Lành làm thúng, thủng làm mê.
Th3
Trẻ mùa hè như bò què tháng sáu
Trẻ mùa hè như bò què tháng sáu.
Th3
Ba tháng biết lẫy
Ba tháng biết lẫy, bảy tháng biết bò, chín tháng lò dò chạy đi.
Th3
Dạ sâu hơn bể, bụng kín hơn buồng
Dạ sâu hơn bể, bụng kín hơn buồng.
Th3
Tiên học lễ hậu học văn
Tiên học lễ hậu học văn.
Th3