Chúng ta có cả vĩnh hằng, em yêu. Anh có thể có vĩnh hằng. Em chỉ có khoảng khắc này. Nhưng đấy chính là vĩnh hằng.

Chúng ta có cả vĩnh hằng, em yêu. Anh có thể có vĩnh hằng. Em chỉ có khoảng khắc này. Nhưng đấy chính là vĩnh hằng.

“Chúng ta có cả vĩnh hằng, em yêu.”

“Anh có thể có vĩnh hằng. Em chỉ có khoảng khắc này.”

“Nhưng đấy chính là vĩnh hằng.

– We have eternity, beloved.”

“You may have eternity. I have only now.”

“But this is eternity.”

Frank Herbert

(1920 – 1986) Nhà văn khoa học viễn tưởng, nhà báo, nhà nhiếp ảnh, tác giả viết truyện ngắn, người phê bình và giảng viên người Mỹ, được biết tới nhiều nhất với bộ tiểu thuyết Xứ cát.

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

Nhìn chung, tình yêu đến với tốc độ của ánh sáng; sự chia tay đến với tốc độ của âm thanh.

Nhìn chung, tình yêu đến với tốc độ của ánh sáng; sự chia tay đến [...]

Tình yêu phải được chứng tỏ bằng thực tế chứ không phải bằng lý lẽ.

Tình yêu phải được chứng tỏ bằng thực tế chứ không phải bằng lý lẽ. [...]